Мой первый год работы на ФИЯ был очень насыщенным. Я попала «с корабля на бал», потому что мне дали несколько групп, среди которых были и пятикурсники (я вела у них занятия по прессе). И каково же было мое удивление, когда я увидела среди них свою бывшую однокурсницу. Оказалось, что она была год в Германии по программе Au pair, а затем решила продолжить учебу на ФИЯ. В этот год я давала занятия, писала научные статьи и методические пособия, а также училась всему тому, что должен знать преподаватель. Это был метод проб и ошибок, потому что учиться мне приходилось самой, и никто не делал поблажек молодому преподавателю. Но меня это не пугало, а даже наоборот, подстегивало работать больше и эффективнее.
В 2011 году мне предложили не только работу в университете, но также работу переводчика в фирме по производству сверхкритических флюидных экстрактов. Не пугайтесь, СКФ-экстракты – это такая замечательная штука, которую добавляют в мыло, шампуни, кремы и т.д. для придания им благоухания. В этот же год меня без спроса записали на итальянский, потому что заместитель декана считала, что «я со всем справлюсь» (об итальянском я расскажу позже, ин ша Аллах, ибо эта тема достойна отдельной публикации). Плюс у меня была аспирантура. В университете тогда платили мало, и эта зарплата уходила только на мою дорогу из Каспийска в Махачкалу и обратно. Поэтому ее едва ли можно было назвать «средством заработка». Но у меня была еще и аспирантская стипендия, участие во всероссийском научном гранте, а также вторая работа. Я так и говорила: «Одна работа для души (университет), а вторая –для жизни».